EL AUTOR TRADUCIDO Por Sanz Irles @SanzIrles            www.sanzirles.com

La traducción literaria es un tema apasionante y espinoso, que me ha interesado siempre; primero como lector, después como traductor y ahora como escritor. 

Está a punto de aparecer la versión inglesa de mi novela «Una callada sombra», que pasa a llamarse “Silent Shadows”. Esto me ha permitido entrometerme en el proceso de la traducción, siguiendo de cerca los avances y las cuitas de Lisa Carter, en quien recayó el trabajo. 

Me pidieron pasar al papel mi experiencia como autor traducido. El resultado fue este artículo, que escribí en inglés y que ahora me autotraduzco. Hay mucho detrás de un trasvase entre lenguas; esto es sólo una pequeña parte. Leer más “EL AUTOR TRADUCIDO Por Sanz Irles @SanzIrles            www.sanzirles.com”